Tucson – kolik lidí ho vyslovuje různě! Jedni říkají „Tukson“, druzí „Tuson“, další trousí anglicky „Tjúsn“, pár odvážlivců hlásí „Taksn“. Člověku se z toho až motá hlava. A není divu – když před pár lety chtěla moje dcera Amálie kreslit Hyundai Tucson, ptala se mě, jak se to vlastně vyslovuje. Nenarazíte jen tak na auto nebo město, u kterého se lidé tolik přou o správné přečtení. Ale proč je tohle slovo takový jazykový rébus? Všechno odstartovalo v jednom prašném koutu americké Arizony, kde mají slova i místa zvláštní příběhy. Jestli jste někdy stydlivě špitali v autosalonu název SUV, nebo hloubali nad mapou USA, je tenhle článek přesně pro vás.
Jak se správně vyslovuje Tucson?
Pojďme na první zásadní věc rovnou od podlahy. Správná výslovnost slova Tucson je „Túsn“, foneticky [ˈtuːsɑn] nebo anglicky zjednodušeně „túsn“. Žádné „k“ nebo „c“ tam angličtina nezařídila. Jasně, v češtině je lákavé číst to, jak to vidíme: tuc-son, nebo klidně „tukson“. Ale v Americe vám bude rozumět spíš první varianta.
Hodně lidí ale dělá stejnou chybu jako u dalších měst v USA. Vždyť kolikrát jste slyšeli „Hjústn“ místo „Hjůstn“ (Houston)? Nebo „Losanželez“ místo „Los Anželes“? Tucson se prostě čte jinak, než vypadá. Tenhle jazykový zádrhel má své důvody, a jsou docela kulaté. Jméno Tucson pochází z jazyka indiánského kmene O’odham, kde „Cuk-ṣon“ značí „základ černého kopce“. Pozdější španělské osídlení pak přidalo onen „c“, který Američané přečetli podle svého.
Možná se ptáte, jestli se tahle výslovnost týká jen města v Arizoně nebo i slavného SUV od Hyundai. Odpověď je jednoduchá – auto dostalo jméno právě podle arizonského města, čili přísně „oficiální“ výslovnost je stejná. Pokud přijedete do servisu v Americe s autem Hyundai Tucson a řeknete „tukson,“ sice vás pochopí, ale doma budou říkat tu „svou“ variantu. V České republice se běžně slyší upravené verze, ale pokud vám záleží na autenticitě, držte se anglického „túsn“.
Není potřeba studovat speciální slovník. Stačí si představit, že vše kromě „u“ a „n“ jen tak zmizí – „túsn“, krátké, rázně přes rty a dál. To platí pro rádio, televizní moderátory, a vlastně pro kohokoliv, kdo nechce u fanoušků angličtiny vypadat jako turista v autopůjčovně. A pro pořádek, u aut je to malá jazyková třešnička navíc – Škoda Kodiaq, Volkswagen Tiguan, Ford Kuga… všechno jasné. Ale Tucson tak malinko mate tělem.

Proč je u Tucsonu tolik nejasností a kde se vzal jeho název?
Jazykové pasti se na nás lepí, kde mohou, a Tucson je jednou z těch nejlepších. Když se ptáte, proč vlastně vyslovujeme Tucson tak „divně“, projdeme se zpět v čase. Před stovkami let tu byly indiánské kmene Tohono O'odham, původní obyvatelé jihozápadní Arizony. Název Tucson je počeštělé „Cuk-ṣon“, což znamená „na úpatí černého kopce“ – odkaz na vulkanický Sentinel Peak vedle města.
Španělští misionáři a osadníci tenhle pojem převzali a trochu ho podle svého “zjemnili” – vzniklo „Tucsón“. S příchodem Angličanů v 19. století se pak psaná varianta ustálila na Tucson, protože vnímaná výslovnost v angličtině byla zkrátka „túsn“. Pamatujte na to: mnoho amerických míst má jména podle původních kmenů, která se v průběhu století změnila na mix kulturních vlivů a výslovností. Některé jsou krkolomné čistě v psané podobě (což zná každý, kdo četl „Massachusetts“ nebo „Arkansas“).
Proč to Hyundai použil pro své SUV? Výrobce hledal jméno, které bude evokovat dobrodružství, volnost a propojení s přírodou amerického jihozápadu. Zatímco Toyota pojmenovala model Yaris po řecké bohyni, Hyundai sáhl po jménu města, které zní drsně, exoticky a zároveň má krátký, zapamatovatelný název – když tedy víte, jak se vyslovuje.
Tabulka ukazuje výslovnosti několika amerických míst oproti českému čtení:
Město/Slovo | Česká výslovnost | Oficiální anglická výslovnost |
---|---|---|
Tucson | Tukson | Túsn |
Houston | Hjuston | Hjústn |
Arkansas | Arkansas | Arkansó |
Massachusetts | Masčusets | Masəˈtʃuːsɪts |
Des Moines | De Moajns | De Mojn |
Jak vidíte, pravidla výslovnosti česky a anglicky se často rozcházejí, zejména u slov s indiánským nebo francouzským základem. Podobné pasti číhají i u automobilových značek nebo modelů: Peugeot, Nissan Qashqai, Škoda Enyaq… Back to Tucson: vyvarujte se „Tukson“ nebo „Tuson“ a míříte správně.

Tipy pro zapamatování výslovnosti Tucson a časté chyby
Některé věci v životě člověk slyší jednou – a už nezapomene. Bohužel, Tucson mezi ně obvykle nepatří. I já jsem dlouho říkal „Tukson“. Když ale chcete zapůsobit v práci, na cestách, nebo třeba u angličtinářů ve škole, hodí se vědět, jak se toho „správného Tucsonu“ chytnout.
Jeden jednoduchý trik mi kdysi poradil kamarád, který pracoval v USA: představ si, že v tom slově žádné „c“ není. Prostě „TUSN“. Další pomůckou je spojit si slovo Tucson s výrazem „two sons“ (dva synové) – tvoří to téměř stejný zvuk. Ve slově „Tucson“ totiž nikdy nesmí zaznít tvrdé „k“ ani žádné „o“, které by šlo do českého „on“. Angličtina nabídla vlastní pravidla, a jedno z nich je: písmeno „c“ před „s“ v tomto případě nevyslovujeme. Proto je správný zvuk blízký „túsn“.
- Zapomeňte na vyslovování „Tukson“ – v angličtině nezní.
- Nahraďte v hlavě písmeno „c“ — představte si, že tam vůbec není.
- Nebojte se výslovnost několikrát zkusit před zrcadlem nahlas.
- Pokud posloucháte americké televizní zprávy nebo podcasty o autech, sledujte, jak to říkají oni. Většina moderátorů to vyslovuje „Túsn“ (měkkým, rychlým tónem).
- Hledáte-li audio příklad, ideální je vyslovit Tucson stejně, jako by se četlo „Two Son“ bez mezer.
- Nepřidávejte na konec „son“ — druhá slabika je krátká, značně nevýrazná.
- Nepleťte si s jarním modelem Hyundai Tucson v češtině, kde pár lidí říká úmyslně „tusan“ – správně je pořád „túsn“.
Pokud vám to dělá trable, klidně si napište slovo do mobilu foneticky. Dcera Amálie si „túsn“ napsala na svoje autíčko fixou, a od té doby má jasno. Nasimulujte si výslovnost podle videí na YouTube, kde značku představují samotní Američané nebo oficiální videa Hyundai pro americký trh.
A jak je to s dalšími překlady a českými formami? V češtině je přijatelnější říct „tykson“, pokud mluvíte mezi kamarády a každý ví, o jaký model jde, ale pokud jdete do světa, na auto show, nebo třeba děláte test auta na YouTube, budete za profíka s „túsn“.
Jazyk někdy mate, ale právě proto je svět aut i názvů takový pestrý. Tak až příště v rádiu řeknou Tucson, možná se trochu pousmějete. Už budete vědět proč, odkud ten zvuk přišel, a jak na ně udělat dojem.
Napsat komentář